Document Format

Reports

Publication Date

6-11-2018

Language

English

Keywords

Justice & Security Cluster

Description

Guest speaker, Florentina Dinu, Interpretation Training Coordinator/Instructor for the Southern New Hampshire Area Health Education Center, spoke about the rising need of interpretation services for limited-English-proficient people in the U.S., and how interpretation training programs in New Hampshire are preparing bi/multilingual individuals with skills and knowledge to interpret in government-funded legal and health-related settings. Attendees learned about the difference between interpretation and translation, the various types of interpretation, and the importance of developing at minimal bilingual fluency (English and another language) as an essential 21st century professional skill and tool. A goal was to promote interest in students from multiple disciplines, especially from programs that train for service-oriented jobs and that are related to providing equality, justice, security, and well-being of our citizens and immigrants. The presentation was a first step in a project to design an interpretation certificate program, soon to be created and developed by Dr. Barbara Lopez-Mayhew and Dr. Wilson Garcia from the Department of Languages & Linguistics, in partnership with SNHAHEC and the PSU Justice and Security Cluster. This collaboration will help participants establish a connection with NH and regional community organizations and service agencies, in addition to SNHAHEC and its network of service providers.

 
COinS
 

Rights Statement

In Copyright - Educational Use Permitted.